
Episódio 9.
Imagino que quem acompanhe Argonavis também esteja acompanhando A3, então gostaria de aproveitar o post pra fazer um aviso: Caroline estava usando legendas em espanhol para traduzir esse anime e, por algum motivo, o fansub estrangeiro não lançou mais nada além do quinto episódio. Ainda não sabemos se o projeto foi dropado por eles ou não, então estamos esperando pra decidir se teremos que mudar pra legenda em inglês (no caso, invertendo nossos papéis de tradução e revisão) ou não. Agradeço a paciência de todos.
Notas do episódio:
Omusubi é um sinônimo de onigiri
A expressão em japonês para ator ruim é “daikon yakusha” (大根役者), que é literalmente ator daikon. Daikon é um tipo de nabo japonês, por isso o Muku fala do nabo depois que o Tenma chama ele de ator ruim.
No Japão, é costume gritar “Tamaya!” quando se soltam fogos de artifício.