
Tá aqui o filme Tonde Saitama.
Esse filme foi baseado em um mangá do Mineo Maya, o autor de Patalliro, então é claro que eu não poderia deixar de legendá-lo. (Aliás, é o próprio Mineo Maya que aparece no comecinho do filme, acompanhado da esposa, da filha e do filho).
O filme é estrelado pelo Gackt, cantor famoso que muitos aqui já devem conhecer, e Nikaido Fumi. Apesar de ser uma atriz fazendo o papel, o personagem Momomi é um menino.
A história gira em torno de conflitos entre as prefeituras desse Japão de uma realidade alternativa, em que todos são julgados pelo lugar de onde vieram e por seu “Índice Urbano”. É basicamente aquelas piadas de interior versus capital que vemos por aqui também, mas levadas ao extremo. Portanto, o filme é cheio de referências a cidades, lugares e “piadas internas” do Japão. Eu poderia ter feito uma lista imensa tentando explicar cada uma delas, mas….. seria um trabalho danado. Parece que boa parte das piadas são explicadas dentro do próprio filme, e acho que isso já é o bastante.
A principal delas está ligado ao fato de Saitama não ter um litoral, o que me fez associar a região a Minas Gerais aqui no Brasil. (Inclusive, o nome da mocinha que está para noivar ao longo do filme é Ayumi (愛海), escrito com os kanjis de “Amor” e “Mar”.)
Aliás, na série de xingamentos a Saitamenses que o Rei fala, eu não traduzi cada um literalmente. Achei melhor encaixar xingamentos do português em “Saitama”. (Os gentílicos “Saitamense” e “Chibano” também foram invenções minhas porque, até onde consegui pesquisar, não tem uma palavra em português para quem é desses lugares).
A legenda em inglês desse filme não estava das melhores, mas pelo menos, tinha uma legenda em japonês para me ajudar.
Apesar de não ter lido esse mangá em específico (não tem traduzido em nenhuma língua), acho que o filme capturou bem a estética das obras do Mineo Maya, com as rosas, as roupas pomposas, os personagens extravagantes e o humor.
Enfim, espero que gostem desse filme! Rumo à Saitamificação Mundial!
P.S.: Quanto ao live action de Patalliro, como já falei, adoraria fazê-lo, mas por enquanto sem nenhuma legenda em inglês ou em qualquer outra língua à vista