
Tá aqui o primeiro episódio.
Demorou um pouquinho pra sair porque estava terminando Patalliro Saiyuuki antes disso e também tive que procurar a letra da abertura e do encerramento. Aliás, não sei se a letra do encerramento está certa, só achei um romaji meio duvidoso dela.
Enfim, algumas notas de tradução:
Quando Kazunari chama Omi de Omimi, ele põe a mão na orelha porque mimi é orelha em japonês.
“Ficar com Olhos triangulares” (目が三角になる- me ga sankaku ni naru) é uma expressão em japonês pra aquele olhar mortal de quando você está muito puto com alguém.
Quando Banri fala para Juza desistir, ele fala pra “voltar pro campo”, porque o termo pra ator ruim em japonês é “daikon” (um tipo de nabo).
Respondam a enquete de projeto preferido do fansub
Siga o fansub nas redes sociais: