Futari Monologue (Fim)

E acabou!

O que acharam desse dorama, pessoal? Eu gostei bastante, achei bem engraçado e fofo, com certeza vou ler o mangá alguma hora. (Me identifiquei com a Mikage mais do que deveria…)

Notas de tradução:

Episódio 5

Em japonês, a expressão se afogar (溺れる-oboreru) também é usada no sentido de “perder a cabeça”.

Eu não entendi exatamente o trocadilho que a Mikage fez com lula grelhada, então improvisei uma piadinha sem graça ali.

Ikanaide é não vá em japonês, e Ika é lula em japonês. Por isso o trocadilho. (Me esforcei bastante pra pensar numa tradução pra esse, mas não deu).

Episódio 6:

O ato de dividir o guarda-chuva com alguém é considerado muito romântico no Japão.

Respondam a enquete de projeto preferido do fansub

Siga o fansub nas redes sociais:

Se você gostou do trabalho que fiz aqui, considere me dar uns trocadinhos no PicPay.

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair /  Alterar )

Foto do Google

Você está comentando utilizando sua conta Google. Sair /  Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair /  Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair /  Alterar )

Conectando a %s