A3

Episódio 2

Gente, fiquei um pouco em dúvida sobre como traduzir o nome da peça deles. Na legenda em inglês estava como “The Roman Episode” (O Episódio Romano), que também deve ser o nome na tradução oficial do jogo. O original em japonês é “Nante Suteki ni Pikaresuku” (なんて素敵にピカレスク) e eu resolvi traduzir a partir dele. Não sei como é a opinião dos fãs do jogo, então se vocês puderem comentar isso aqui, eu agradeço ^^

Aliás, outra nota: eu não manjo muito de jargão gamer, desculpa se a conversa do Itaru ficou estranha.

Respondam a enquete de projeto preferido do fansub

Siga o fansub nas redes sociais:

Publicidade

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair /  Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair /  Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair /  Alterar )

Conectando a %s